Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Liebe Leute!

Dieses Übersetzerforum wird zum Winter geschlossen!

Bitte melde Dich doch beim Wiki an, und schreibe deine Textvorschläge dort rein!
Wir werden dieses Forum noch so lange Online haben, damit alle eure bisherigen Texte auch gerettet werden!


Das Wiki befindet sich auf der Seite wiki.volxbibel.com Dort kannst du dich anmelden und bekommst gleich ein Passwort.

Dann besuche erstmal das Tutorial und mach dich schlau, wie so ein Wiki überhaupt funktioniert!
Das gute am Wiki: Alles kann man leicht wieder rückgängig machen! Missbrauch ausgeschlossen!

Viel Spaß und Segen!
Das Volxbibel Team
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 0 Antworten
und wurde 1.823 mal aufgerufen
 5. Kapitel
Elwadi Offline



Beiträge: 7

21.06.2006 23:06
Übersetzungsvorschlag Antworten

Hier ein Übersetzungsversuch. Ich versuche den griechischen Text zu verdeutschen. Aber ich brauche noch jemanden, der es in "Volxbibel" bringt.
(In "grün" Übersetzungskommentare, in "blau" Alternativen, in "rot" Anfragen)


1. Papa hat euch lieb, darum macht es wie er:
2. Der Vers ist wie ein Hymnus, darum darf er etwas abgehoben klingen. Vielleicht hat Paulus verzückt die Augen nach oben gedreht, als er das diktiert hatSeine Liebe ist wie ein schönes Zimmer, in dem ihr leben dürft. Mit dieser Liebe sollt ihr euch behandlen. Jesus Christus hat uns genauso geliebt. Darum hat er sich für uns am Kreuz geopfert. Dieses Opfer hat Papa bewegt, uns zu retten, statt uns zu töten.
3. Für euch ist Kein Porno und keine Rumgehure dran. Geldgeil sollt ihr auch nicht sein. Davon sollt ihr nicht mal reden. Denn ihr seid echte Heilige.
4. Redet keinen Fuck, macht keine doofen Witze griechisch: Obszönitäten, Nutzloses, dumme Witzeund disst nicht rum. Sondern redet von eurer Dankbarkeit gegen Papa Danksagung. Andere Übersetzung: Gebt Papa Worship
5. Das ihr das ein für alle mal klar habt: Kein Hurenbock, kein Kinderschänder, kein Geldgeiler kommt bei Papa in seinen Himmel. Das sind nämlich alles Götzendiener.
6. Hört nicht auf die Dummschwätzer, und folgt nicht denen die nur Scheiße im Kopf haben. Ihr macht sonst nur Mist und Papa wird echt sauer.
7. Also haltet euch von den Spinnern fern.
8. Ihr wart mal selber solche finsteren Gestalten Genauer: Ihr wart Finsternis. Jetzt seid ihr Licht. Jetzt seid ihr aber große Leuchten. Darum leuchtet, leuchtet! Lebt als Kinder des Lichts - Paulus verstärkt diesen Satz, darum das doppelte "leuchtet"
9. Dieses Licht macht gütig, gerecht und es bringt die Wahrheit genauer: "die Frucht des Lichtes aber ist lauter Güte und Gerchtigkeit und Wahrheit." Das sind typisch griechisch-klassische Begriffe für einen guten Menschen. Wer gilt für Volxbibel-Leser als ein guter Mensch????? Andere Übersetzung: IHr seid die Leuchten, also bleibt cool und ehrlich und bleibt bei der Wahrheit


Mehr später
elwadi

 Sprung  
Xobor Erstelle ein eigenes Forum mit Xobor
Datenschutz