Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Liebe Leute!

Dieses Übersetzerforum wird zum Winter geschlossen!

Bitte melde Dich doch beim Wiki an, und schreibe deine Textvorschläge dort rein!
Wir werden dieses Forum noch so lange Online haben, damit alle eure bisherigen Texte auch gerettet werden!


Das Wiki befindet sich auf der Seite wiki.volxbibel.com Dort kannst du dich anmelden und bekommst gleich ein Passwort.

Dann besuche erstmal das Tutorial und mach dich schlau, wie so ein Wiki überhaupt funktioniert!
Das gute am Wiki: Alles kann man leicht wieder rückgängig machen! Missbrauch ausgeschlossen!

Viel Spaß und Segen!
Das Volxbibel Team
Sie können sich hier anmelden
Dieses Board hat 616 Mitglieder
555 Beiträge & 172 Themen
Beiträge der letzten Tage
Foren Suche
Suchoptionen
  • HochzeitspartyDatum19.01.2006 15:59
    Foren-Beitrag von belle im Thema Hochzeitsparty

    hey,
    ich hab da mal n bissl kritik für dich. und zwar ist mir aufgefallen, dass du an mehreren stellen in deiner übersetzung die zeit gewechselt hast. du hast in der vergangenheit angefangen (und zwar WAR da ein king...) und später hast du im präsens weitergeschrieben ("hey man", SCHWÄRMEN sie...) kann ja sein, dass es nur ein rechtschreibfehler ist, aber ich wollt dich da mal drauf hinweisen,
    außerdem finde ich persönlich die formulierung "king" ein wenig übertrieben. ein bisschen englisch mag ansprechend wirken, aber zu viel verdirbt alles. ich würde bei der formulierung "könig" bleiben. oder wie wärs mit dem bundespräsidenten oder so? du magst das anders sehen, aber vielleicht kannst du ja meiner kritik zustimmen.
    zudem würde ich das wort "erdolchen" nicht schreiben. der text wurde modernisiert, obwohl ich bezweifele, dass das mit den dienern in die heutige zeit passt, aber wer würde denn heutzutage noch jemanden erdolchen. du könntest es druch erschießen ersetzten. oder du bleibst ganz allgemein und schreibst ermorden, töten, ind jenseits befördern,...
    am anfang an der stelle: "...der für seinen sohn ne hochzeitsparty ausrichten wollte..." ausrichten klingt meiner meinung nach zu gestelzt. wie wärs denn mit:" ...der für seinen sohn ne hochzeitsparty schmeißen wollte...
    so, das wärs erstmal. hoffe, du kannst ein bisschen was mit meiner kritik anfangen.
    god bless you

  • Frage: Vers 25Datum19.01.2006 15:45
    Foren-Beitrag von belle im Thema Frage: Vers 25

    hey,
    ich würde sagen, dass es auf jeden fall: "man, jesus..." heißen muss, da bei "Mann" das geschlecht der angeredeten person schon eindeutig festgelegt ist. aber du kannst ja auch: "man,..." zu einer frau oder einem mädchen sagen. ich hoffe, du verstehst meine argumentation und ich konnte dir weiterhelfen.
    viel spaß noch beim übersetzen dieses kapitels.
    god bless you

  • verse 1 - 16Datum21.12.2005 20:46
    Foren-Beitrag von belle im Thema verse 1 - 16

    hi,
    eigentlich ein sehr gutes beispiel mit der baufirma. allerdings bin ich mit den worten zahlmeister und tagessatz nicht so ganz einverstanden. wenn wir hier eine bibel für menschen machen, die sich sonst nie für gott und jesus interessieren würden, dann passen diese worte einfach nicht in die "jugendsprache". findest du nicht auch?? wer von denen, die das alles (noch) nicht interessiert, wird sich schon groß gedanken über das wort zahlmeister machen, wenn man es nicht kennt?? dann wird einfach eine andere bibelgeschichte ausgesucht, das wort überlesen oder etwa ganz aufgegeben. ich denk mal drüber nach, was man da sonst noch so einsetzen könnte. wie wärs mit finanzboss, kohleverwalter, ...??
    ok, ansonsten aber wirklich gut gemacht. (großes lob *gg*)
    god bless you

  • matthäus 28Datum27.11.2005 21:00
    Thema von belle im Forum 28. Kapitel

    Jesu Auferstehung

    1Am Sonntag kamen Maria Magdalena und Maria zum Grab von Jesus. 2 Der Boden zitterte, als Gottes Engel auf die Erde kam, zu den beiden ging und den Stein ganz easy wegrollte. Danach pflanzte er sich darauf. 3 Er sah wie ein Blitz aus und seine Klamotten waren schneeweiß.
    4 Die Bewacher bekamen voll Panik und fielen in Ohnmacht. 5 Der Engel aber sprach mit den Frauen: „ Nur keine Panik. Ich weiss, dass ihr nach dem gekreuzigten Jesus sucht. 6 Er ist nicht mehr hier, weil er von den Toten zurück ist, genau wie er es schon gesagt hatte. 7 Nun beeilt euch und geht zu seinen Jüngern. Erzählt ihnen, dass Jesus von den Toten zurück ist. Er wird vor euch nach Galiläa gehen und dort werdet ihr ihn treffen.“ 8 Sie beeilten sich vom Grab wegzukommen, denn sie hatten voll Panik, freuten sich aber trotzdem übelst und wollten die gute Message so schnell wie möglich Jesu Jüngern erzählen. 9 Sie trafen Jesus und der sagte: „Hi.“ Die beiden Frauen griffen nach seinen Füßen und ließen sich auf den Boden fallen. 10 Und Jesus sagte: „Keine Panik. Lauft zu meinen Brüdern und erzählt ihnen, dass sie nach Galiläa gehen sollen. Dort will ich mich mit ihnen treffen. 11 Als sie sich auf den Weg machten, kamen einige der Bewacher in die City und berichteten den Hohepriestern von ihren Erlebnissen. 12 Diese machten gleich eine Besprechung mit den Ältesten und bezahlten die Bewacher. 13 Sie sagten zu ihnen: „Bequatscht die anderen Leute, dass sie die Lüge rumerzählen, dass Jesu Jünger die Leiche gestohlen haben, während wir alle gepennt haben. 14 Wenn der Bürgermeister etwas davon mitbekommt, dann beruhigen wir ihn und sorgen dafür, dass ihr sicher seid.“ 15 Die Bewacher nahmen die ganze Kohle und begannen das Gerücht rumzuerzählen. So wird es auch heute bei den Juden noch erzählt.

    Der Missionsbefehl
    16 Die 11 Jünger gingen zum Treffpunkt mit Jesus. 17 Als sie ihn sahen, ließen sie sich auf den Boden fallen, aber einige glaubten, es sei nur ein Traum. 18 Jesus ging zu ihnen und sagte: „Ich habe die ganze Macht auf der Erde und im Himmel. 19 Also geht und erzählt auf der ganzen Welt von Gott und mir. Tauft alle, die an mich glauben im Namen meines Vaters, von mir und dem Heiligen Geist 20 und lasst sie alle meine Befehle an euch ausführen. Dann werde ich, so lange, wie die Welt existiert, bei euch sein.


Inhalte des Mitglieds belle
Beiträge: 4
Ort: herzberg/ pöhlde
Xobor Erstelle ein eigenes Forum mit Xobor
Datenschutz