Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Liebe Leute!

Dieses Übersetzerforum wird zum Winter geschlossen!

Bitte melde Dich doch beim Wiki an, und schreibe deine Textvorschläge dort rein!
Wir werden dieses Forum noch so lange Online haben, damit alle eure bisherigen Texte auch gerettet werden!


Das Wiki befindet sich auf der Seite wiki.volxbibel.com Dort kannst du dich anmelden und bekommst gleich ein Passwort.

Dann besuche erstmal das Tutorial und mach dich schlau, wie so ein Wiki überhaupt funktioniert!
Das gute am Wiki: Alles kann man leicht wieder rückgängig machen! Missbrauch ausgeschlossen!

Viel Spaß und Segen!
Das Volxbibel Team
Sie können sich hier anmelden
Dieses Board hat 616 Mitglieder
555 Beiträge & 172 Themen
Beiträge der letzten Tage
Ihre Suche nach hkmwk 25 Beiträge gefunden
Betreff Absender Datum Forum
kleiner Fehler ;-) hkmwk 13.02.2006 13:02 1. Kapitel
In Antwort auf: "El" ist Gott und "Immanu" kennen wir vom Wort "immanent"immanu ist Hebräisch und immanent Lateinisch, das hat nix miteinander zu tun.Aber sonst: du machst dir gute Gedanken. Wenn dir noch ne bessere Formulierung einfällt, schreib sie...
RE: Taufe (War: RE:Änderungsvorschläge) hkmwk 31.01.2006 18:36 3. Kapitel
In Antwort auf:Ich denke, dass wenn man in ner Bibel das Wort "Taufe" nennt, jeder aber wirklich jeder checkt, was gemeint istJeder checkt, dass es um die christliche Taufe geht. Aber warum werden Leute getauft? Wie viele wissen, dass die Taufe eine ...
Meine Kommentare dazu hkmwk 05.01.2006 19:01 3. Kapitel
V.1: Da ist für meinen Geschmack zu viel dazugetan worden. Ich versuch mal zu "kürzen":Als Lehrer oder Chefs oder Leiter oder sowas Anderen zu sagen was sie tun sollen ist kein leichter Job und nicht Alle sollten so sein wollen. Denn Gott kuckt ganz ...
Die Haare in der Suppe ;-) hkmwk 05.01.2006 18:34 4. Kapitel
Das zu Lesen hat wirklich Spaß gemacht. Mensch merkt es, dass du nachgedacht und dir Mühe gegeben hast. Aber natürlich lässt sich alles verbessernm, also schau ich mal ob ich was finde ... V.5: breitmachen klingt für mich negativ. Wenn das nicht nur ...
Das wäre dann also: Version 1.1 hkmwk 05.01.2006 13:25 5. Kapitel
Ich hab jetzt mal die Änderungsvorschläge und ein paar Ideen von mir hier in den ersten Vorschlag eingebaut, das sieht dann so aus:1) Hört ma her, ihr Bonzen und Wohlstandskinder! Fangt schon mal an mit Flennen/Heulen wegen der Strafe, die euch bevor...
RE: Verse 12 bis 27 hkmwk 05.01.2006 11:53 7. Kapitel
In Antwort auf:Verse 12 bis 27Du hast nicht aufgepasst - dein Text beginnt offensichtlich mit V.13.Ich fänds gut, wenn ein längerer Textvorschlag mit Versnummern reingestellt wird. Ist dann einfacher zu vergleichen. In diesem Fall müssten dann vermut...
RE: Verbesserungdvorschläge hkmwk 05.01.2006 07:51 4. Kapitel
Jetzt muss ich mal fragen: wo kann ich sehen, was die aktuelle volxbibel-Version ist?Helmut
RE: RE:Eine erster Vorschlag hkmwk 05.01.2006 07:47 1. Kapitel
In Antwort auf:Ein Engel ist ein EngelNun, warum steht dann im NT das Wort "aggelos", zu Deutsch: Bote, das auch Menschen bezeichnen kann (z.B. in Jak 2,25)?In Antwort auf:Man kann nicht den Inhalt der Bibel auf den Verstand von Realschülern runterbr...
Kritik hkmwk 18.12.2005 18:55 7. Kapitel
V.1: ... - denn sonst wird Gott dich auch kritisierenV.2: Du wirst nach deinen Regeln beurteilt, mit dem Maßstab gemessen, den du an andere anlegstDas Passiv war damals beliebt, wenn der Name Gottes nicht benutzt werden sollte (wer ihn nicht benutzt ...
Taufe (War: RE:Änderungsvorschläge) hkmwk 18.12.2005 18:34 3. Kapitel
In Antwort auf:also ich find ja das wort "taufen" überhaupt nicht altmodischDie Frage ist ob es richtig verstanden wird, wo doch Taufe hier in EU meist das Fest der Namensgebung ist (bis hin zur "Schiffstaufe"), bei dem der Täufling auch nur selten g...
RE: RE:Einige Anmerkungen hkmwk 18.12.2005 14:43 2. Kapitel
In Antwort auf:Und ob die drei Weisen wirklich Astrologen waren ist auch noch die FrageJa, "Magos" hat mehr als eine Bedeutung. In Antwort auf:Vielleicht waren sie AstronomenNa ja, damals waren Astronomie und Astrologie noch nichtz so getrennt wie he...
RE: RE:Textvorschlag der große Rausschmiss) hkmwk 07.09.2005 08:57 21. Kapitel
In Antwort auf: Der Tempel stellt nicht die Gläubigen dar, sondern ihn Nicht einfach "ihn", sondern "seinen Körper" - und der ist nach anderen Bibelstellen die Gemeinde. Das mit den Gläubigen ist also nicht ganz daneben. Aber "Körper" wär schon besse...
Der große Rausschmiss gehört so nicht hierhin hkmwk 07.09.2005 08:36 21. Kapitel
Das ist Johannes 2 und nicht Matthäus 21 Natürlich steht bei Matthäus ne "Parallestelle", aber da sind nicht nur die Versnummern anders, sondern auch jede Menge Details ...Kann das jemand (martin.d oder so) an die richtige Stelle verschieben ... dann...
Meine Kommentare ... hkmwk 07.09.2005 08:22 6. Kapitel
Erst mal: da fehlen Absätze! Das stört mich besonders in V.15/16, aber auch vor V.5, V.19 und V.25 gehören Absätze hin. Könnten auch noch mehr werden, aber das ist dann ne Stilfrage ...V.1: Da lese ich im Original eine Warnung. Also so was wie "Vorsi...
RE:6. Kapitel hkmwk 29.08.2005 13:32 6. Kapitel
sehe ich das richtig, dass in V.9 die homosexuellen Handlungen in der Übersetzung unterm Tisch gefallen sind? Da ist doch (ich übersetz mal) von "wer Männer fickt oder sich (als Mann) von Männern ficken lässt" die Rede.Und Ehebruch macht auch jemand,...
Vergleich hkmwk 29.08.2005 13:11 1. Kapitel
Ich hab mal versucht, die beiden Versionen hier zu vergleichen. Grundsätzlich scheint mir Rahels Version genauer zu sein - habe jetzt aber nicht jeden Vers detailliert angeschaut. V.1-3: Die ausdrückliche Erwähnung von "Abs.:" und "An:" find ich gut....
Meine Vorschläge hkmwk 29.08.2005 12:24 1. Kapitel
Also mit der Häufung von hippen Ausdrücken habe ich auch meine Schwierigkeiten. Ist "Abweichung" (hamertia, wird traditionell mit Sünde übersetzt) wirklich das Gleiche wie "Scheiße"? Oder nicht die Scheiße die Folge der Sünde?Die übrigen Anmerkungen ...
[b]An[/] Jakobus? hkmwk 29.08.2005 10:50 1. Kapitel
Wer ist eigentlich auf die bescheuerte Idee gekommen, bei Jakobus und Judas den Absender zum Empfänger zu machen? Die Briefe sind doch von Jake bzw. Jud.Und wo sind eigentlch die Briefe von Johannes (3 Stück) und Petrus (2 Stück) geblieben????Verwund...
Was ich zu sage: hkmwk 25.08.2005 11:05 1. Kapitel
Find ich gut gemacht, aber alles lässt sich verbessern:Ich denke, der Anfang lässt sich dem Original ähnlicher machen:----Absender:Paulus, ein Gefangener für Jesus Christus, und Timotheus, der BruderEmpfänger:unser Arbeitskollege Philemeon, den wir k...
RE:sinngemäße übertragung? hkmwk 25.08.2005 10:07 1. Kapitel
In Antwort auf:Bin da sehr vorsichtig dran gegangen ... Aber den Text dann so gelassenWo gibts denn diese Texte? Hier im Forum offensichtlich nicht!Helmut
Seiten: 1 | 2 weiter
Xobor Erstelle ein eigenes Forum mit Xobor